Het woord: wat is de beste vertaling van 'downloaden'?

Op GratisSoftware.nl en andere computerwebsites (sic) worden veel Engelse woorden gebruikt. Niet gek natuurlijk, aangezien de meeste software- en computer-termen in het Angelsaksische taalgebied ontstaan zijn. Woorden als computer, website en e-mail zijn zo ingeburgerd dat een Nederlandse vertaling - zoals webstek of elektronische post - al snel koddig klinkt. Toch zijn er ook veel termen waar prima Nederlandse vertalingen voor te vinden zijn.

In de rubriek 'Het woord' gaan we op zoek naar goede Nederlandse vertalingen voor Engelse termen. Je kunt stemmen op de beste vertaling voor een woord. En je kunt ook suggesties inzenden voor een nieuw woord, waar later op gestemd kan worden.

Het woord waarvan je nu de beste vertaling kunt kiezen is 'downloaden'. Stem hieronder op de in jouw ogen meest accurate vertaling.

[update 10 oktober: de peiling is gesloten. Kijk hier voor meer vertalingen]

Wat is de beste vertaling voor 'Downloaden':

Laden
4% (16 stemmen)
Binnenhalen
74% (330 stemmen)
Afhalen
2% (7 stemmen)
Ophalen
17% (78 stemmen)
Overbrengen
3% (15 stemmen)
Totaal aantal stemmen: 446

Reacties

Van het internet halen = downloaden
Op (Instagram/Facebook etc) zetten = uploaden

Ik denk binnen halen.

downloaden = neerladen
en
oploaden = omhoogladen

En dit kun je gewoon googlen!
Daar heb je geen multiple-choicevragen voor nodig!
Zo goed zijn de door u geboden alternatieven niet.
Leer eens buiten uw eigen kaders te denken of stimuleer anderen in elk geval om dit te doen!

ik vind ander woord voor downloaden beter!; opslaan!

In het Afrikaans (taal van de Zuid-Afrkanen - mense wat Afrikaans by die huis gebruik.) zijn veel Engelse woorden vertaald (soms grappig, maar eigenlijk vaak erg spitsvondig!). Zo noemen ze een "computer" een "rekenaar" en "software" "sagteware" en "downloaden" heel vanzelfsprekend "aflaai". Een "spreadsheet" is een "spreivel", "e-mail" "lugpos" enzovoort. Rijke taal!

mij lijkt het volgende het beste :

downloaden = inladen
uploaden = uitladen/opladen

Binnenladen (downloaden) en buitenladen (uploaden) ?

DOWN is NEER en UP IS OP dus hoezo BINNENLADEN en BUITENLADEN

Dit antwoord was ik ook net aan het typen, Gijs!
Een beetje linguïst denkt in analogieën.
Het woord "neerladen" wordt ook allang gehanteerd:
http://nl.wiktionary.org/...

Als antoniem wordt hier echter "omhoogladen".
Dat zie je bij liften ook bij de vertaling voor "up" > "omhoog".
Wat schrijven ze nog meer?
"Naar boven" en "naar beneden"
Bij bordjes op kranen en heftrucks moet je de ruimte efficiënt gebruiken, en dan neig ik ook naar "op" en "neer".
Ik zou voor de vertaling van "uploaden" bijna voor "opladen" gegaan zijn, ware het niet dat dit woord al zoveel betekenissen heeft.
"Omhoogladen" is in elk geval niet zo veelduidig.
Ik kan me dus wel vinden in de oplossingscombinatie die ik in de Wiki vond.

Ik ben het ook absoluut niet eens met de GESLOTEN vraagstelling, alsof dit de enige mogelijke en juiste oplossingen zouden zijn. Dat is absoluut niet waar. Een gemiste kans. Men werkt zo tunnelvisie en blinde volgzaamheid in de hand. Ik zie graag dat het zelfstandig denken wordt gestimuleerd.
Daarom moet men vooral OPEN vragen stellen, die je niet met behulp van een muntje of een dobbelsteen kan beantwoorden.
Dat is nou net het verschil tussen echt onderwijs en CITO-training.

een bestand van een server naar je computer kopiëren

dit zocht ik, lijkt me een juiste vertaling

Fransen zeggen: telecharger: van ver laden.
Dus : VÉRLADEN

als je een Nederlands woord voor downloaden wilt moet je er ook een kiezen voor uploaden. zodoende kom ik op ophalen en wegbrengen.

Binnenhalen is naar mijn mening niet de juiste weergave, omdat daarmee niet duidelijk is dat je het pakket van ver gaat ophalen en klaarzetten. Ophalen vind ik om die reden het beste als vertaling.

Daarna ga je met Uitvoeren of Installeren de boel binnenhalen en installeren

Reageer

Plain text

  • Toegelaten HTML-tags: <a> <em> <strong> <br> <br /> <i> <b> <p>
  • Regels en alinea's worden automatisch gesplitst.
  • Adressen van webpagina's en e-mailadressen worden automatisch naar links omgezet.
  • <img> elements are lazy-loaded.
Controlevraag tegen spam
duitsla_d